雪梅 盧鋮翻譯
《雪梅》
宋代:盧鋮
梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
譯文:
梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。
難以評議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。
梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。
註釋:
盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳。“梅坡”不是他的名字,而是他自號為梅坡。
降(xiáng):服輸。
騷人:詩人。
閣筆:放下筆。閣,同“擱”放下。
評章:評議。這裡指評議梅與雪的高下。
盧鉞,別名盧梅坡,宋朝末年人,具體生卒年、生平事蹟不詳,存世詩作也不多,與劉過是朋友,以兩首《雪梅》流芳百世。
賞析:
古今不少詩人往往把雪、梅並寫。雪因梅,透露出春的資訊,梅因雪更顯出高尚的品格。如毛澤東《卜算子·詠梅》中就曾寫道:“風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。”雪、梅都成了報春的使者、冬去春來的象徵。
首句採用擬人手法寫梅花與雪花相互競爭,都認為自己是最具早春特色的,而且互不認輸,這就將早春的梅花與雪花之美別出心裁、生動活潑地表現出來了。次句寫詩人在兩者之間難以評判高下。詩人原以為一揮而就,由於難於評判,只好停下筆來思索。“評章”即評價。
後兩句是詩人對梅與雪的評語。就潔白而言,梅比雪要差一些,但是雪卻沒有梅花的香味。“三分”形容差的不多,“一段”將香氣物質化,使人覺得香氣可以測量。前人已經注意到梅與雪的這些特點,如岑參的《白雪歌送武判官歸京》:“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。”王安石的《梅花》詩:“牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。”但是此詩將梅與雪的不同特點用兩句詩概括了出來,寫得妙趣橫生,也產生了一定的影響。
-
名詞複數不規則變化單詞有哪些
英語中名詞複數不規則的詞有:“children”、“women”、“geese”、“mice”、“apolice”、“apairofglasses”、“Japanese”、“deer”、“goods”、“apoliceman”、“maths”、“cattle”、“Swiss”、“waters”、“ameter”、“theBritish”、“oxen”等...
-
牛郎織女主要內容
很久以前,牛郎和織女過著男耕女織的生活,一家人生活得很幸福。不久天帝知道了,王母娘娘強行將織女帶走了。在牛死後,牛郎用其皮做成鞋,穿著那雙鞋騰雲駕霧上天去追織女,王母娘娘拔下簪子,劃出一道銀河,牛郎和織女被隔在兩岸,兩人的忠貞愛情感動了喜鵲,搭成鵲橋,讓牛郎織女...
-
西安外事學院有哪些專業及什麼專業好
西安外事學院專業有:財務管理、工商管理、電子資訊工程、旅遊管理、日語、電腦科學與技術、物流管理、園林、廣播電視新聞學專業、人力資源管理專業、新聞學專業、交通運輸專業等。西安外事學院創建於1992年,是國家教育部批准設立的本科層次普通高等學校。以實...
-
5個點是百分之幾
五個點是百分之五。百分比是一種表達比例、分數數值的方法,而百分點是表達不同百分數之間的“算術差距”的正確單位,是兩種不同的概念。百分數也叫做百分率或百分比,通常不寫成分數的形式,而採用百分號(%)來表示,如41%,1%等。百分點是指不同時期以百分數的形式表示的相...