的翻譯
原文 唐臨性寬仁,多恕。嘗欲弔喪,令家僮歸取白衫,僮乃誤持餘衣,懼未敢進。臨察之,謂曰:“今日氣逆,不宜哀泣,向取白衫且止。
1、”又令煮藥,不精,潛覺其故,乃謂曰:“今日陰晦,不宜服藥,可棄之。
3、 陽城嘗絕糧,遣奴求米。
4、奴以米易酒,醉臥於路。
5、城迎之,奴未醒,乃負以歸。
7、城曰:“寒而飲,何害也!” 註釋 寬:寬厚。
9、 恕:寬容,寬恕。
11、 揚:宣揚,揭發。
16、譯文 唐臨性情寬容仁慈,很寬容。
17、有一次準備去弔喪,讓童僕回家去拿白衣服,童子拿錯了衣服,害怕得不敢進來。
18、唐臨知道以後,對他說:“今天氣不順,不適合悲傷哭泣,我剛才讓你去拿白衣衫,就不要去了。
19、”又曾經命人煮藥,那人煮壞了。
20、唐臨暗地知道了原因,對他說:"今天天氣陰暗不適合吃藥,應該把藥扔掉。
21、"最後都沒有追究他的過失。
22、 陽城曾經斷糧,派遣奴去求米。
23、奴用米換酒,喝得醉在路上。
24、陽城去接他,他還沒醒,就把他揹回家。
25、後來奴睡醒了,向陽城謝罪。
26、陽城說:“天寒冷喝酒,沒有什麼不好的!”啟示 1.無論唐臨還是陽城,他們對待僮婢時,不因其地位低而以居高臨下的姿態對其呼來喝去,他們的寬容態度讓人敬服; 2.但從另一方面來看,寬容也應有針對性並且適度,畢竟寬容是作用於雙方的作用力與反作用力,如果能夠起到緩和與教誨的效果固然好,否則不分情況,放縱尺度,將寬容變為縱容,就會扭曲了寬容的真正含義。
-
牛郎織女主要內容
很久以前,牛郎和織女過著男耕女織的生活,一家人生活得很幸福。不久天帝知道了,王母娘娘強行將織女帶走了。在牛死後,牛郎用其皮做成鞋,穿著那雙鞋騰雲駕霧上天去追織女,王母娘娘拔下簪子,劃出一道銀河,牛郎和織女被隔在兩岸,兩人的忠貞愛情感動了喜鵲,搭成鵲橋,讓牛郎織女...
-
西安外事學院有哪些專業及什麼專業好
西安外事學院專業有:財務管理、工商管理、電子資訊工程、旅遊管理、日語、電腦科學與技術、物流管理、園林、廣播電視新聞學專業、人力資源管理專業、新聞學專業、交通運輸專業等。西安外事學院創建於1992年,是國家教育部批准設立的本科層次普通高等學校。以實...
-
山東省幾所985.211大學
山東省有3所211大學,2所985大學。211院校為:山東大學、中國海洋大學、中國石油大學(華東)。985院校為:山東大學、中國海洋大學。山東大學,是中華人民共和國教育部直屬的綜合性全國重點大學,是國家“211工程”、“985工程”重點建設院校。在山東省境內佔地8000多畝,擁有...
-
研招網考生通訊地址怎麼填
研招網的考生通訊地址地址填當前的住址即可。通訊地址是填寫你最常用的、相對穩定的地址。一般是你的目前穩定的居住所在地或工作場所。考生應在規定時間登入中國研究生招生資訊網進行報名。報名前,請務必提前瀏覽報考須知,並按教育部、省級教育招生考試部門、報...