齐田氏祖于庭翻译
齐田氏祖于庭的翻译为:齐国姓田的(权臣)在厅堂设宴祭神。出自《列子》,全句为:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。这篇文章通过鲍氏之子反驳齐田氏的一番话,批判了那种认为万物由上天制造出来的唯心主义,赞扬了鲍氏之子的唯物论思想。
原文:
齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:"天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。"众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:"不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取可食者而食之,岂天本为人生之?且蚊蚋(ruì,吸血昆虫)囋(zǎn,叮咬)肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者哉。" (选自《诸子集成·列子·说符》)
译文:
齐国姓田的(权臣)在厅堂设宴祭神,一起吃饭的有上千人,宴席上有敬献鱼和大雁的。田氏看了,于是感叹道:"老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用它们来给民众享用。"所有食客高声附和。
一个年龄十二岁姓鲍的小孩,在幕僚中排列在次等的位置,进言道:"不是您说的那样。天地万物和我们人类并存,只是种类不同而已。种类没有什么贵贱之分,只是因为大小、智慧和力量不同而互相制约,依次互相吞食,并不是为了给谁吃而生存的。人类获取可以吃的东西并吃它,难道是天为了让人吃而孕育它们吗?况且蚊虫叮咬人的皮肤,虎狼吃肉,也不是为了蚊虫而孕育出人、为了虎狼而孕育有肉的生物。"
-
英语谓语有哪些
英语谓语是由动词或情态动词+主要动词构成,常见的英语谓语单词有make、buy、is、take、play、hate、was、like、look、beuseto、want、love、laugh、can、move、catch等等。英语谓语包括常用动词、动词性短语、形容词、形容词性短语、名词、名词性短语,主谓短语...
-
近朱者赤近墨者黑所蕴含的道理
“近朱者赤,近墨者黑”所蕴含的道理是:好的环境可以使人变好,坏的环境可以使人变坏。“近朱者赤,近墨者黑”一句出自《太子少傅箴》,其主要告诉了人们:环境影响人的思想和行为。与其意思相近的语句有:“蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑”;“近水识鱼性,近山识鸟音”等...
-
but后面加动词原形吗
but后面加动词原形。but后面的动词分为三种形式:but前面有实义动词do或其他形式时,后面的动词不定式不带to;否则,带to。例如:Icandoanythingbutsing。我就是不会唱歌。Ihavenochoicebuttomove。除了搬家,我别无选择。在nothingtodo之后,动词不定式带不带to均可。Ihave...
-
秋风扫落叶下一句李白
“秋风扫落叶”的下一句是“最是好时节”,这句话改编自李白《长干行二首》中的“苔深不能扫,落叶秋风早”。“秋风扫落叶,最是好时节”的意思是:秋风将地上的落叶卷起,一年中最好的时节已经到来。这句话寓意着:好事将近,衰运不再。关于李白的《长干行二首》《长干行二...