黄香温席文言文翻译
《黄香温席》的译文:
汉朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏人。年纪才九岁的时候,就已经懂得孝顺长辈的道理。每当炎炎的夏日到来时,(黄香)就用扇子对着父母的帐子扇风,让枕头和席子更清凉,并使蚊虫远远地避开黄香双亲的帐子,让父母可以更舒服的睡觉;到了寒冷的冬天,(黄香)就用自己的身体让父母的被子变得温暖,好让父母睡起来时觉得暖和。因此,黄香的事迹流传到了京城,号称天下无双,江夏黄香”。
原文:
昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热,则扇父母之帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰:天下无双,江夏黄香”。
注释:
昔:往昔。
江夏:江夏郡,古地名,今湖北境内,其治在安陆。
方:正好。
事:侍奉。
则:就。
扇(shàn):扇风。
帷帐:帐子。
令:使,让。
蚋(ruì):吸人血的小虫。
远:形容词作动词用。使……远。
以:让。
安:舒服的,安心的。
于是:因此。
寝(qin):睡。
至于:到了。
以:用。
暖:形容词作动词用。使……暖和。
衾(qīn):被子。
待:等待。
是:这。
播:传播,流传,散布,传扬。
京师:京城;国都。
号:称,宣称。
启示:
黄香侍奉父母亲的故事反映出一个孩子细致、纯真的孝心,是一个孩子从内心深处发自内心自然萌发、激发出来的孝,又是出于天性的、并尽自己的能力所能做到的孝行,是我们学习的榜样。让我们从身边一点一滴的小事做起,孝敬父母、关心他们。要知道,他们把我们照料成大人时有多么辛苦。
黄香温席文言文翻译
黄香东汉时期官员、孝子,《三字经》中有对黄香的描写:“香九龄,能温席。孝于亲,所当执。”接下来我搜集了黄香温席文言文翻译,欢迎查看。
黄香温席
昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰“天下无双,江夏黄香”。
注释
1)昔:往昔。
2)江夏:古地名,在今湖北境内。
3)方:才。
4)事:侍奉。
5)则:就。
6)扇(shàn):扇风。
7)帷帐:帐子。
8)令:使,让。
9)蚋(ruì):吸人血的小虫。
10)远:形容词作动词用。使……远。
11)以:让。
12)安:舒服的,安心的。
13)于是:于是。
14)寝:睡。
15)至于:到了。
16)以:用。
17)暖:形容词作动词用。使……暖和。
18)衾(qīn):被子。
19)待:等待。
20)是:这。
21)播:传播,流传,散布,传扬。
22)京师:京城;国都。
23)号:称,宣称。
译文
汉朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏(今湖北境内)人。年纪才九岁的时候,就已经懂得孝顺长辈的道理。每当炎炎的'夏日到来时,(黄香)就用扇子对着父母的帐子扇风,让枕头和席子更清凉爽快,并使蚊虫远远地避开(黄香双亲的帐子),让父母可以更舒服的睡觉;到了寒冷的冬天,(黄香)就用自己的身体让父母的被子变得温暖,好让父母睡起来时觉得暖和。因此,黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。
启示
黄香侍奉父亲的故事反映出一个孩子细致、纯真的孝心,是一个孩子从内心深处自然萌发、激发出来的孝,又是出于天性的、并尽自己的能力所能做到的孝行,是我们学习的榜样。让我们从身边一点一滴的小事做起,孝敬父母、关心他们。要知道,他们把我们照料成大人时有多么辛苦。
黄香温席的故事
黄香小时候,家中生活很艰苦。9岁时,母亲就去世了。黄香非常悲伤。他本就非常孝敬父母,在母亲生病期间,小黄香一直不离左右,守护在妈妈的病床前,母亲去世后,他对父亲更加关心、照顾,尽量让父亲少操心。
冬夜里,天气特别寒冷。那时,农户家里又没有任何取暖的设备,确实很难入睡。
一天,黄香晚上读书时,感到特别冷,捧着书卷的手一会就冰凉冰凉的了。他想,这么冷的天气,父亲一定很冷,他老人家白天干了一天的活,晚上还不能好好地睡觉。
小黄香为让父亲少挨冷受冻,他读完书便悄悄走进父亲的房里,给他铺好被,然后脱了衣服,钻进父亲的被窝里,用自己的体温,温暖了冰冷的被窝之后,才招呼父亲睡下。
黄香用自己的孝敬之心,暖了父亲的心。
黄香温席的故事,就这样传开了,街坊邻居人人夸奖黄香。
9岁的小黄香就是这样孝敬父亲,人称温席的黄香,天下无双。他长大以后,人们说,能孝敬父母的人,也一定懂得爱百姓,爱自己的国家。
事实正是这样,黄香后来做了地方官,果然不负众望,为当地老百姓做了不少好事,他孝敬父母的故事,也千古流传。
黄香温席文言文翻译及原文
《黄香温席》原文:昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热,则扇父母之帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝。
《黄香温席》原文昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热,则扇父母之帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰:“天下无双,江夏黄香”。
《黄香温席》翻译汉朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏(今湖北境内)人。年纪才九岁的时候,就已经懂得孝顺长辈的道理。每当炎炎的夏日到来时,(黄香)就用扇子对着父母的帐子扇风,让枕头和席子更清凉,并使蚊虫远远地避开(黄香双亲的帐子),让父母可以更舒服的睡觉;到了寒冷的冬天,(黄香)就用自己的身体让父母的被子变得温暖,好让父母睡起来时觉得暖和。因此,黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。
黄香温席的道理“黄香温席”即黄香侍奉父亲的故事,反映出一个孩子细致、纯真的孝心,是一个孩子从内心深处自然萌发、激发出来的孝,又是出于天性的、并尽自己的能力所能做到的孝行。
是我们学习的榜样。让我们从身边一点一滴的小事做起,孝敬父母、关心他们。要知道,他们把我们照料成大人时有多么辛苦。
《黄香温席》原文及翻译赏析
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面就由我为大家带来《黄香温席》原文及翻译赏析,欢迎阅读学习!
【原文】
昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避, 以待亲之安寝至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰"天下无双,江夏黄香。”
【注释】
昔:往昔。
江夏:古地名,在今湖北境内。
方:当时。
则:就。
事:服侍。
扇(shàn):扇风。
令:使,让。
蚋(ruì):吸人血的小虫。
以:让。
安:舒服的,安心的。
于是:于是。
之:主谓间取消句子独立性,无意义助词。
至于:到了。
远:形容词作动词用。使……远。
以:用。
暖:形容词作动词用。使……暖和。
衾(qīn):被子。
待:等待。
是:这。
播:传播,流传,散布,传扬。
京师:京城国都。
帷帐:帐子。
号:称,宣称。
寝:睡,眠。
【翻译】
汉朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏(今湖北境内)人。年纪正好九岁,就已经懂得孝顺长辈的道理。每当炎炎夏日到来的时候,就给父母的.帐子扇扇子,让枕头和席子更清凉爽快,使蚊虫避开,为了让父母舒服的睡觉到了寒冷的冬天,就用自己的身体让父母的被子变得温暖,好让父母睡起来暖和。因此,黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。
-
徘徊造句子简单,用徘徊造一个句子
1、哥哥在村口徘徊了很久,久久不肯离去。2、爸爸好像有什么心事,一直在院子里徘徊。3、我在书架旁徘徊了很久,始终不知道应该看哪本书。4、我们在青春期的路口徘徊,不知道该向左还是向右。5、学校门口,一位女同学一直在徘徊,始终不进来。6、小红徘徊了许久,最终说出了...
-
入木三分造句一年级,入木三分造句子大全
入木三分的意思是对文章或者事物的见解,比较深刻。造句:1、鲁迅的文章骂人时往往入木三分。2、那位作家把笔下的人物刻画得有血有肉,入木三分。3、李老师的论述鞭长莫及,入木三分。4、你的评语虽只寥寥数语,却是入木三分。5、这篇社论对问题的分析真是入木三分。6、...
-
三个水念什么
三个水这个字是“淼”,它的拼音是(miǎo)。淼,汉语一级字,品字结构,由三个“水”字组成。会意,从三水。又作“渺”。本义:水大的样子。《楚辞·九章·哀郢》等均有相关记载。1、淼茫“淼”字本身寓意水势很大,而“茫”字,则有着辽阔之意。淼茫则是形容水面十分广阔、远...
-
怎么用心驰神往造句
心驰神往的意思是心神奔向所向往的事物,形容非常向往,意思相同的词语有梦寐以求、求之不得、心向往之。造句:小明说:昆明真是一个令人心驰神往的城市。1、那个地方美得就像仙境,怎不教人心驰神往。2、大同社会的生活是那样美好,所有人都心驰神往。3、桃花源那样安宁...