什么是圣经翻译
翻译《圣经》的艺术及实务。《旧约》原以希伯来文写成,有些分散的段落为阿拉米文字。最初全文被译为阿拉米文字,然後在西元3世纪被译为希腊文(“七十子希腊文本圣经”)。希伯来学者从阿拉米文“塔古姆”创造出权威的马所拉本(Masoretic text, 6~10世纪),原本的希伯来卷轴已经亡佚。《新约》原为希腊文或阿拉米文。基督教徒把《旧约》和《新约》译为科普特文、衣索比亚文、哥德文、拉丁文。圣哲罗姆的通俗拉丁文本《圣经》(405)是千年以来标准的基督教翻译。15~16世纪的新知产生新的翻译。马丁.路德把整部《圣经》译为德文(1522~1534)。第一部完整的英译本《圣经》(归功於威克利夫)出现於1382年,不过却是詹姆斯国王的版本(1611)成为三百年以上的标准。到20世纪晚期,整部《圣经》已被译为两百五十种语文,部分翻译者超过一千三百种。
biblical translation
Art and practice of translating the Bible. The Old Testament was originally written in Hebrew, with scattered passages of Aramaic. It was first translated in its entirety into Aramaic and then, in the 3rd century AD, into Greek (the Septuagint). Hebrew scholars created the authoritative Masoretic text (6th-10th century) from Aramaic Targums, the original Hebrew scrolls having been lost. The New Testament was originally in Greek or Aramaic. Christians translated both Testaments into Coptic, Ethiopian, Gothic, and Latin. St. Jerome's Latin Vulgate (405) was the standard Christian translation for 1,000 years. New learning in the 15th-16th century generated new translations. Martin Luther translated the entire Bible into German (1522-34). The first complete English translation, credited to John Wycliffe, appeared in 1382, but it was the King James version (1611) that became the standard for more than three centuries. By the late 20th century the entire Bible had been translated into 250 languages and portions of it into more than 1,300.
-
什么是编组站
专门办理货物列车编组、解体作业的铁路车站。一般设置在有大量车流集散、铁路和铁路交汇的地点或铁路和港口、工矿企业衔接的地点。编组站主要设备有到发线(场)、调车线(场)、驼峰、牵出线以及机务段和车辆段等。编组站按其在铁路网上所起的作用可分为路网性、区...
-
什么是矿井通风
向井下连续输送新鲜空气,稀释并排出有毒、有害气体和粉尘,调节矿内小气候,创造良好的工作环境,保证矿工安全与健康,提高劳动生产率。中国矿山安全条例与安全规程规定:向井下供给新鲜风量一般每人不得少于4m3/min,在采掘工作面进风风流中,按体积计算,O2不得低于20%,CO2不得...
-
什么是砝码
具有给定质量和规定形状的实物量具。供检定衡器和在衡器上进行衡量时使用。砝码必须与天平或秤相结合(用于秤上的砝码常称为砣),才能用于测定其他物体的质量,故它是一种从属的实物量具。中国在夏代即出现相当于砝码的“权”。此后的4000多年间,不同朝代有不同形状和...
-
什么是沥青喷洒机
将液态沥青均匀地喷洒在碎石铺层上,以修建沥青路面的机械。由沥青罐、沥青泵、加热系统和喷洒系统组成。分自行式和拖式两种。前者的全部装置装在一辆汽车底盘上,称为沥青喷洒车;后者的全部装置装在一辆挂车上,大多为小型。沥青罐是椭圆形金属筒,用以盛储液态沥青,周...