马啮盗髻文言文翻译
马啮盗髻文言文翻译是:董熙载接受朋友的邀请,到朋友家大量饮酒。他从中午开始喝酒一直喝到晚上喝得大醉,朋友想要留他住宿。董熙载说:“不需要,我还可以骑马回家。”当时夜黑风大,他不一会儿就因醉酒而从马上摔下来,直挺挺地趴在路边,缰绳还握在手里。
突然有一个小偷路过,高兴地自言自语道:“老天爷帮助我啊!”他就把董熙载的衣服全部脱掉,又想要偷他的马。小偷正要弯下身拿缰绳,马一下子咬住小偷的发髻,小偷用尽力气也不能逃跑。等到董熙载酒醒后,把丢失的东西都拿回来,马才把小偷放了。
二、原文:宋代马纯《陶朱新录》
董熙载应友人延,至其家豪饮。自午及薄暮,已酩酊醉矣。友人留其宿,熙载曰:“毋庸,吾尚可乘马返家。”时月黑风骤,未几醉而堕马,僵仆道边,马缰持于手。忽有盗过,自喜曰:“天赞我也!”遂尽解其衣,又欲盗其马。方俯身执缰,马遽啮其髻,竭力挣扎而不得去。待熙载醉醒,尽复取所失物,马乃纵盗。
扩展资料
一、创作背景
志怪小说,一卷。陶朱:山名,在浙江诸暨县西北,长十里,故亦名长山。山下有范蠡祠,乃范蠡侨居处。范蠡字少伯,楚国宛(今河南南阳)人。东游居越之诸暨,为客卿,助越王勾践灭吴后,激流勇退,变姓名,居定陶(今属山东),号陶朱公,后人为纪念范蠡,遂名其原侨居诸暨之山为陶朱山,其乡为陶朱乡。纯祖籍山东成武,南渡后居越之陶朱乡,故名其书为《陶朱新录》。有《四库全书》本、《墨海金壶》本、《珠丛别录》本。
二、作者简介
马纯,(生卒年不详)字子约,自号朴樕翁,单州武城(今属山东)人,默孙,南渡后,寓居永嘉(今浙江温州)。有“智术甚优,博识多闻”之称。
-
but后面加动词原形吗
but后面加动词原形。but后面的动词分为三种形式:but前面有实义动词do或其他形式时,后面的动词不定式不带to;否则,带to。例如:Icandoanythingbutsing。我就是不会唱歌。Ihavenochoicebuttomove。除了搬家,我别无选择。在nothingtodo之后,动词不定式带不带to均可。Ihave...
-
伯牙琴鼓琴翻译
《伯牙鼓琴》翻译:伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,内心想着高山。钟子期说:“你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一会儿,伯牙心里又想到流水,钟子期又喝彩道:“好啊!浩浩荡荡就像长江大河一样!”钟子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值...
-
鸿门宴项羽性格特点
《鸿门宴》项羽性格特点是优柔寡断、率直粗犷、自大轻敌、自矜功伐、不善用人。《鸿门宴》出自《史记·项羽本纪》,是汉代史学家、文学家司马迁所著。文章讲述的是项羽得知刘邦入了关中,立刻回师咸阳,在函谷关外守候,而范增觉得刘邦必成大器,就设下了“鸿门夜宴”一...
-
如此但糜自可何必饭也其言外之意是什么
“如此但糜自可何必饭也”的意思是:既然这样,只吃粥也行,何必一定要吃饭呢。出自《世说新语》。《世说新语》是南朝宋时所作的文言志人小说集,是魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,坊间基本上认为由南朝宋刘义庆所撰写,也有称是由刘义庆所组织门客编写。《世说新语...