互不相师文言文翻译
译文:
陈元方十一岁时,去拜会袁绍。袁绍问:你贤良的父亲任太丘长,别人都称赞他,他到底做了些什么?元方说:我父亲在太丘,对待强者用德行去安抚,对待弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。袁绍说:我从前曾当过邺县县令,正是这样做的。不知是令尊学我,还是我学令尊?元方说:周公、孔子生在不同时代,虽然相隔遥远,但他们的所作所为却是那么一致。周公不效法孔子,孔子也不效法周公。
原文:
陈元方年十一时,候①袁公。袁公问曰:"贤家君在太丘,远近称之,何所履行②?"元方曰:"老父在太丘,强者绥③之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。"袁公曰:"孤④往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?"元方曰:"周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师⑤孔子,孔子亦不师周公。"
这篇文章赞扬了陈元方机智的应对技巧。陈元方作为官宦家的孩子,从小耳闻目睹了父亲的为官言行,无师自通,对客人提出的问题全面考虑,方方面面都照顾到。他以十一岁的年纪评价父亲的为官之道--对有权有势的人用德来约束他们,对无权无势的人用仁来安抚他们,让他们各安其位。所以时间一长,大家自然敬重他。当袁公说当初他也是这样做的,并问他究竟是"你父亲学我,还是我学你父亲"时,他以周公和孔子出现在不同的时代,但他们的所作所为如出一辙的表现为依据推出结论:周公没有学孔子,孔子也没有学周公。"巧妙地回答了袁公的问题。既不得罪袁公,又维护了自己的父亲。
-
考研究生需要考什么科目
考研究生需要考外语、政治、专业课和一门基础课。一门基础课包括:数学或专业基础。一门专业课包括:哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、军事学、管理学、艺术学等。其中:法硕、西医综合、教育学、历史学、心理学、计算机、农学等...
-
难熬是什么意思
难熬的意思是难以忍受;难以忍耐。难熬出自金·董解元《西厢记诸宫调》卷四:“强合眼,睡一觉,怎禁梦魂颠倒,夜难熬!”难熬的近义词是难过、难受,反义词是好过、好受。形容日子难熬词语有遥遥无期、天长日久、度日如年、以日为年、日久月深等。扩展资料:1、遥遥无期,释义:...
-
futher和further区别
further和farther区别在于词义的适用范畴上。further可作形容词、副词和动词。farther只可作形容词和副词。further既可以形容比喻性的距离,也可以形容字面上的距离。farther只能形容字面上的距离。例句:Nothingcouldbefartherthanthesky。译文:没有什么东西能比...
-
水龙吟辛弃疾老来曾识渊明翻译
到老才认识陶渊明,梦中见到的仿佛是他的身影。醒来觉得满腔幽恨,放下酒杯,想唱支歌,开口又停。我佩服你白发归隐,不堪忍受五斗米折腰宁愿归耕。夏天在北窗前乘凉,秋天在东篱旁自醉自醒。你的归隐绝不仅是逸致闲情。我深信这位先哲并未死去,到今天仍是一身正气。我们虽...