圣经中有多少神
圣经中有多少神的答案是:三十六个
但圣经中的神只有一位独真神上帝,中文也译作雅威或耶和华。耶稣有神性和人性,却没有罪。和人不同。他是因圣灵感孕由童贞女玛丽亚所生。所以玛丽亚是耶稣地上的母亲。他的道路高过人的道路,神的意志高过人的意志。
基督教的《圣经》又名《新旧约全书》,由《旧约》《新约》组成。《旧约》一共有三十九卷,以古希伯来文(含亚兰文)写成,由犹太教教士依据犹太教的教义编纂而成,囊括了犹太及邻近民族从公元前12世纪至公元前2世纪的人文历史资料。《新约》一共27卷。《旧约全书》即犹太教的圣经,是基督教承自犹太教的,但《旧约全书》和《希伯来圣经》有所差异,书目的顺序也不同。
希腊文译本:从公元3世纪俄利根(Origen)编纂的六经合编(Hexapla)可知,古代至少有七种希伯来圣经的希腊文译本,分别是《七十子译本》、亚居拉译本、狄奥多田修正本、辛马库译本、第五译本、第六译本和第七译本。由于原稿早已散佚,现在只能从古代教父的一些著作和叙利亚文译本的六经合编中了解前四种译本的一些情况。其中《七十子希腊文译本》(Septuagint,简写为LXX),或称《七十子译本》,是最早的《旧约》译本。
亚兰文译本:公元前586年犹大国灭亡,以色列人沦为巴比伦人的囚虏。此后他们长时期生活在异乡,逐渐习惯了流行于巴比伦和波斯帝国的亚兰语,而对自己的希伯来母语日益生疏,以致在他们返国初期,以斯拉和利未人给百姓念律法书时,需要一面念一面用亚兰语解释,方能使之明了经文的含义。从公元前2世纪起,这种经口头解释的圣经被书写下来,成为亚兰文释译本圣经,统称“他而根”(Targum)。
古叙利亚文译本:古叙利亚文是亚兰文的一种方言,耶稣时代使用于今天叙利亚、伊拉克、黎巴嫩和巴勒斯坦北部及土耳其东部一带。公元2世纪,旧约被翻译成古叙利亚文。这种译本至今仍被叙利亚、伊朗、印度的一些基督教教派使用。现知古叙利亚文译本有以下四种:别西大译本(Peshitta)、非罗森诺译本(Philoxenus)、六经合编译本、叙利亚文巴勒斯坦译本。
拉丁文译本:据考证,公元2至3世纪就有了古拉丁文译本,数量不下38种,都是从《七十子希腊文译本》转译而来。最重要的拉丁文译本是随后译成的《拉丁文通俗译本》,又称《武加大译本》(Vulgate,原文为“通俗”、“普通”)。
新约译本:到公元3世纪中叶,新约已经有了拉丁文、叙利亚文和科普特文译本。它们都是从希腊文直接翻译过来。拉丁文新约的主要译本是耶柔米(Jerome)于公元382年译成的《拉丁文通俗译本》(或称《武加大译本》)。叙利亚文的主要译本是《别西大译本》,大约在公元4世纪末叶成书。科普特文《新约》译本有四种方言抄本留存至今。其他《新约》译本还有:以拉丁文译本为基础译成的普罗旺斯文(Provencal)和波西米亚文(Bohemian)译本;以叙利亚文译本为基础的亚美尼亚文译本、埃塞俄比亚文译本、波斯文和索格底文(Sogdian)译本;兼有叙利亚文和科普特文渊源的阿拉伯文译本和努比亚文(Nubian)残篇;公元4世纪依据希腊文原文(亦参照拉丁文译本)译成的哥特文译本,以及公元10世纪从希腊文译出的斯拉夫文(Slavonic)译本。
-
olay淡斑小白瓶怎么使用
选择合适自己的洁面产品,将脸部肌肤清洁干净;然后使用补水保湿化妆水、乳液等护肤品进行基础护肤肤;待其吸收后,取2到3滴olay淡斑小白瓶精华液在手心,双手合十预热后涂抹在脸上,再轻轻按压面部肌肤促进肌肤吸收即可。olay淡斑小白瓶的主要功效是淡斑去痘印,它含有高...
-
新买的紫水晶怎么消磁
1、阳光消磁法:将晶石放于可被阳光直接照射的位置,例如窗台及露台等;照射时间约为30分钟至1小时。2、月光星晨照射法:将晶石放于露台或窗边,接受月光照射一晚的时间即可。此外,亦可在天朗气清,星光闪闪的晚上,将晶石放在露台上,让其吸收星光的精华,以达到净化晶石的效果...
-
银壶开壶的正确步骤
一般来说开银壶都是使用清水,但是更推荐纯净水,因为自来水的会有水垢残留,非常不好清理。开壶不能用明火,最好准备一个专用的电陶炉。每天煮5次,烧开后3分钟,把水迅速倒掉,把壶放在桌子茶桌上,打开壶盖,用壶的余温把残水蒸干,然后用绒布擦拭一下。每天重复,坚持煮一星期,壶...
-
维e乳可以直接涂在脸上吗
维e乳可以直接涂在脸上。维e乳也就是维生素E乳,它含有甘油和维生素E等成分,用来护肤可以起到深层滋润、软化角质和预防皮肤干裂的作用。因为其成分都是天然的,所以它可以直接涂在脸上。维生素e乳的主要作用就是改善肌肤状态,对一些干燥、起皮、缺水、皴裂的肌肤可...