行行重行行翻譯賞析
《行行重行行》的翻譯是:走啊走啊走一直在不停的走,就這樣與你活生生的分離。從此你我之間相隔千萬裡,我在天這頭你就在天那頭。路途艱險又遙遠非常,哪裡知道什麼時候才能見面?北方的馬依戀北風,南方的鳥巢於向南的樹枝。彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。
飄蕩蕩的遊雲遮住了太陽,他鄉的遊子不想再次回還。思念你以至於身心憔悴,又是一年你還未歸來。這些都丟開不必再說,只願你多保重切莫受飢寒。
這是一首在東漢末年動盪歲月中的相思亂離之歌。儘管在流傳過程中失去了作者的名字,但“情真、景真、事真、意真”(陳繹《詩譜》),讀之使人悲感無端,反覆低徊,為女主人公真摯痛苦的愛情呼喚所感動。
詩中淳樸清新的民歌風格,內在節奏上重疊反覆的形式,同一相思別離用或顯、或寓、或直、或曲、或託物比興的方法層層深入,“若秀才對朋友說家常話”式單純優美的語言,正是這首詩具有永恆藝術魅力的所在。而首敘初別之情——次敘路遠會難——再敘相思之苦——末以寬慰期待作結。離合奇正,現轉換變化之妙。不迫不露、句意平遠的藝術風格,表現出東方女性熱戀相思的心理特點。
-
多倫多大學申請條件
多倫多大學申請條件為申請者需高中畢業,並且高中的GPA分數達到85%以上,大學聯考分數需要考到75%-80%之間,並且託福成績在90分或者雅思成績6.5分,也可以是已經完成了多倫多大學的預科課程。如果是申請研究生的話,申請者需要是全日制4年本科學士學位畢業,舊託福需要達到580...
-
22號是22th還是22nd
22號英語縮寫是22nd,其英語的全稱是twenty-second。22號是序數詞,序數詞是指表示順序的數詞。序數詞主要在英語語法中講到,在漢語中表示為“第幾”。描述出生日期的時候,也會用到序數詞,比如:May-first(5月1日)。有時,序數詞可以用縮寫形式來表示,一般以2結尾的阿拉伯數...
-
專升本有哪幾種
專升本分為普通高等教育專升本和成人高等教育專升本兩種形式。普通高等教育專升本(亦稱統招專升本),考試物件僅限於各省、直轄市、全日制普通高校(統招入學)的專科應屆畢業生。個別省份的命名有所差別,如河北省稱為普通高校專接本,廣東省稱為普通高校專插本,江蘇省稱為...
-
秋風掃落葉下一句李白
“秋風掃落葉”的下一句是“最是好時節”,這句話改編自李白《長幹行二首》中的“苔深不能掃,落葉秋風早”。“秋風掃落葉,最是好時節”的意思是:秋風將地上的落葉捲起,一年中最好的時節已經到來。這句話寓意著:好事將近,衰運不再。關於李白的《長幹行二首》《長幹行二...