臨表涕零的臨是什麼意思
臨表涕零”的臨”意思是:面對。
涕:眼淚。零:落下。
臨表涕零:面對這份奏表禁不住熱淚縱橫。
該句出自《出師表》,是三國時期蜀漢丞相諸葛亮在決定北上伐魏、克復中原之前給後主劉禪上書的表文。
原文選段:
願陛下託臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。今當遠離,臨表涕零,不知所言。
譯文:
希望陛下把討伐曹賊、興復漢室的任務交給我去完成,若不能完成,就治我的罪,以告於先帝的英靈。如果不能進獻增進聖德的忠言,那就責備郭攸之、費禕、董允的怠慢。以表明他們的過失。陛下也應當謀求自強,徵詢臣下的意見,考察並採納正確的言論,深思先帝的遺詔。臣蒙受大恩,不甚感激。現在即將遠離,一邊寫表,一邊流淚,真不知該説些什麼。
詞句註釋:
託臣以討賊興復之效:把討伐曹魏復興漢室的任務交付給我。
託:託付,交付;效:效命的任務。
不效則治臣之罪:沒有成效就治我的罪。
告:告慰,告祭。
興德之言:發揚陛下恩德的忠言。
慢:怠慢,疏忽,指不盡職。
彰其咎:揭示他們的過失。彰:表明,顯揚;咎:過失,罪。
諮諏(zōu)善道:詢問(治國的)良策。諏(zōu),詢問,諮詢。
察納:識別採納。察:明察;雅言:正確的言論,正言,合理的意見。
深追:深刻追念。
當:在……時候。
不知所言:不知道説了些什麼。
作品賞析:
全文以懇切委婉的言辭勸勉後主要廣開言路、嚴明賞罰、親賢遠佞,以此興復漢室還於舊都,同時也表達自己以身許國,忠貞不二的思想。文章既不借助於華麗的辭藻,又不引用古老的典故,多以四字句行文。
由於此文是奏章,內容是諸葛亮出師伐魏前向劉禪陳述意見,提出修明政治的主張,因此全文以議論為主。由於諸葛亮要讓劉禪知道創業的艱難,激勵他立志完成先帝未竟的大業,因而文中兼敍了自己的身世和追隨先帝的原因以及以身許國的經過。
又由於諸葛亮對劉氏父子無限忠誠,披肝瀝膽相待,因而言詞充滿着殷切期望之情。全文既曉之以理,又動之以情。具體地説,前部分重在曉之以理,後部分重在動之以情。總的是以議論為主,融以敍事和抒情。全篇文字從作者肺腑中流出,析理透闢,真情充溢,感人至深。
-
什麼是劉光文(1910~ )
中國現代水文學家、水文教育家。浙江省杭州人,1910年7月30日誕生。1933年清華大學畢業。1935年留學美國艾奧瓦州立大學,獲水利工程科學碩士學位。後赴德國柏林工業學院從事研究。回國後歷任廣西大學、重慶大學、交通大學、復旦大學和華東水利學院教授。劉光文195...
-
什麼是全骨魚類(化石)
在進化階段上介於軟骨硬鱗類和真骨魚類之間的輻鰭魚類,在分類學上作為輻鰭魚亞綱的一個次綱,從晚二疊世開始出現,侏羅紀最繁盛,從白堊紀開始大為衰退,生存至今的僅有雀鱔(Lepisosteus)和弓鰭魚(Amia)。前者生活在北美、中美及古巴淡水中;後者生活在北美各大湖及河流...
-
什麼是帕拉馬裏博
蘇里南首都,全國最大港市。位於蘇裏南河下游西岸,距河口15公里。面積17平方公里。人口6.8萬(1980)。海拔3.6米,氣候炎熱多雨,年平均氣温27.3℃,年平均降水量2300毫米。原為印第安人漁村。1630年英國建立殖民據點,1651年成為首府。1667年為荷蘭侵佔。1816~1975年為荷屬...
-
什麼是蛇島蝮
蛇目蝰科蝮亞科蝮屬的1種。僅見於中國遼寧省的蛇島。估計現存2萬條。全長可達800毫米(見圖)。體型粗壯,頭略呈三角形,有頰窩,眼後斜向口角有一細窄的黑褐色眉紋,其下緣鑲有一極細的灰白色線紋;軀尾背面灰褐色,有一列暗褐色的“X“形斑。軀幹中段背鱗23行,腹鱗150~164,尾下...