一支红杏出墙来的上一句吹面不寒杨柳风的上一句是什么
一支红杏出墙来”的上一句是:春色满园关不住”。
译为:一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
春色满园关不住”的出处:
出自叶绍翁的《游园不值》。
相关原文:
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
相关译文:
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
相关赏析:
此诗所写的大致是江南二月,正值云淡风轻、阳光明媚的时节。诗人乘兴来到一座小小花园的门前,想看看园里的花木。他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人应声。诗人猜想,大概是怕园里的满地青苔被人践踏,所以闭门谢客的。诗人在花园外面寻思着,徘徊着,很是扫兴。他在无可奈何、正准备离去时,抬头之间,忽见墙上一枝盛开的红杏花探出头来。春色满园关不住,一枝红杏出墙来”,诗人从一枝盛开的红杏花,领略到满园热闹的春色,感受到满天绚丽的春光,总算是不虚此行了。
吹面不寒杨柳风”的上一句是:沾衣欲湿杏花雨”。
译为:丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。
沾衣欲湿杏花雨”的出处:
出自宋代志南《绝句·古木阴中系短篷》。
相关原文:
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
相关译文:
我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻飏。
相关赏析:
这首诗写春天美景,没有一般地描绘花开鸟鸣,主要写了春天的风雨。春风春雨也本是人们常见的现象,作者却写得有色有味,真切感人。表现了作者体察的细腻和笔下的功夫。看得出,看似浅显的词句是经过精心锤炼的,因而韵味十足。他重点从感觉入手,写自己春游的喜悦心情,表达对生活的热爱,也为读者展现出春天无限美好的世界。
-
英语谓语有哪些
英语谓语是由动词或情态动词+主要动词构成,常见的英语谓语单词有make、buy、is、take、play、hate、was、like、look、beuseto、want、love、laugh、can、move、catch等等。英语谓语包括常用动词、动词性短语、形容词、形容词性短语、名词、名词性短语,主谓短语...
-
近朱者赤近墨者黑所蕴含的道理
“近朱者赤,近墨者黑”所蕴含的道理是:好的环境可以使人变好,坏的环境可以使人变坏。“近朱者赤,近墨者黑”一句出自《太子少傅箴》,其主要告诉了人们:环境影响人的思想和行为。与其意思相近的语句有:“蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑”;“近水识鱼性,近山识鸟音”等...
-
but后面加动词原形吗
but后面加动词原形。but后面的动词分为三种形式:but前面有实义动词do或其他形式时,后面的动词不定式不带to;否则,带to。例如:Icandoanythingbutsing。我就是不会唱歌。Ihavenochoicebuttomove。除了搬家,我别无选择。在nothingtodo之后,动词不定式带不带to均可。Ihave...
-
秋风扫落叶下一句李白
“秋风扫落叶”的下一句是“最是好时节”,这句话改编自李白《长干行二首》中的“苔深不能扫,落叶秋风早”。“秋风扫落叶,最是好时节”的意思是:秋风将地上的落叶卷起,一年中最好的时节已经到来。这句话寓意着:好事将近,衰运不再。关于李白的《长干行二首》《长干行二...