襄邑道中翻译及赏析
《襄邑道中》的翻译是:两岸原野落花缤纷,将船只都映红,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了百里以外的地方。躺卧在船上望着满天白云 ,它们好像都纹丝不动,却不知道云和我都在向东行前进。作者任满经襄邑入京,诗人此行,入京待选,因此志得意满,心情舒畅。于是便写下了这首即景抒怀诗。
前两句“飞花两岸照船红,百里榆堤半日风”化用崔护“人面桃花相映红”和李白“千里江陵一日还”,以表达愉悦的心情。首句在点化中有创新,崔护用桃花映衬少女,写的是静景,显得婀娜多姿;陈与义用飞花映衬自己,写的是动景,显得风流飘逸。次句虽无李白的豪迈气势,却也不乏潇洒风度。两岸飞花,满堤榆树,一片轻帆,顺风百里,诗人这次远行,非常轻松畅快,心旷神怡。
后两句“卧看满天云不动,不知云与我俱东”是此诗名句,主要是写云。这也是诗人在河南行舟襄邑道中的真实感受。船顺水而下,趁着顺风,百里路程只走了半天,水速是惊人的。榆堤两岸的景物,应似飞掠而过,此诗虽未写出,可由想象而得。然而,诗人注意的却是船上看云的感受:躺在船上看那满天云彩,一动不动,船行百里,竟没有觉察到云彩和乘船人都在向东。船上观景,看天上云彩是一种感受,看两岸花木又是另一番感受。感受的不同,反映了主体与客体的距离的不同:花木在近处,看去似飞动;白云太离远,观者未觉动。可是,同一个陈与义在另一种场合下看那天上的云,却又像跟着归去的诗人在一起行走。
李白曾用“卧松云”来写孟浩然“风流天下闻”。白云和松风往往被用来衬托高士飘逸闲适的神情,陈与义以云不动的错觉来写自己与云俱东的动态,只取其飘逸。而“俱东”则有干青云而直上九霄的气概,这样写云就和所要抒发的情景交融,寓情于景,达到“互藏其宅”的艺术效果。
-
成人大学联考学习形式
成人大学联考学习形式有脱产学习形式、业余学习、函授学习。成人大学联考,是为中国各类成人高等学校选拔合格的毕业生以进入更高层次学历教育的入学考试,成人大学联考属国民教育系列,列入国家招生计划,国家承认学历,全国招生统一考试。脱产学习形式:指的是全天面授为主,类似普通高...
-
切行切珍惜是什么意思是什么
“切行切珍惜”错了,是“且行且珍惜”,意思是:我既然已经做了某件事,那我就要珍惜这件事给我带来的教训或是情感。“且行且珍惜”一句出自《辞海》,其主要表达的是一种对生活妥协的人生态度,表达了人们对现实生活的不满。“且行且珍惜”的完整句子为“相离莫相忘,且行...
-
什么是单精度浮点数和双精度浮点数
单精度数是指计算机表达实数近似值的一种方式,专指占用32位存储空间的单精度值。双精度浮点数(double)是计算机使用的一种数据类型,使用64位来存储一个浮点数。精度在一答些处理器上比双精度更快而且只占用双精度一半的空间,但是当值很大或很小的时候,它将变得不精...
-
insist的名词
insist的名词是insistence,意思为坚持,坚决主张。insist的基本意思是“坚持”,常用于坚持意见、看法、主张等。insist副词为insistingly,名词:insistence,过去式:insisted,过去分词:insisted,现在分词:insisting,第三人称单数:insists。insistence例句:Shehadattendedaninte...