洛陽親友如相問一片冰心在玉壺的意思是
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺”的意思是:到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裏的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷污。
洛陽:現位於河南省西部、黃河南岸。冰心:比喻純潔的心。玉壺:道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。
這句詩出自:唐代詩人王昌齡的組詩作品《芙蓉樓送辛漸》,作於作者被貶為江寧(今江蘇南京)縣丞時,寫的是第二天早晨作者在江邊送別辛漸的情景。詩人在這以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,正是基於他與洛陽詩友親朋之間的真正瞭解和信任,這決不是洗刷讒名的表白,而是蔑視謗議的自譽。因此詩人從清澈無瑕、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達他對洛陽親友的深情。
原文:
芙蓉樓送辛漸二首⑴·其一
寒雨連江夜入吳⑵,平明送客楚山孤⑶。
洛陽親友如相問⑷,一片冰心在玉壺⑸。
註釋:
⑴芙蓉樓:原名西北樓,登臨可以俯瞰長江,遙望江北,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。一説此處指黔陽(今湖南黔城)芙蓉樓。辛漸:詩人的一位朋友。
⑵寒雨:秋冬時節的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。吳:古代國名,這裏泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為三國時吳國所屬。
⑶平明:天亮的時候。客:指作者的好友辛漸。楚山:楚山:楚地的山。這裏的楚也指鎮江市一帶,因為古代吳、楚先後統治過這裏,所以吳、楚可以通稱。孤:獨自,孤單一人。
⑷洛陽:現位於河南省西部、黃河南岸。
⑸冰心,比喻純潔的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。唐人有時也以此比喻為官廉潔。
譯文:
冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。
到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裏的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷污。
作品介紹:
《芙蓉樓送辛漸二首》是唐代詩人王昌齡的組詩作品,作於作者被貶為江寧(今江蘇南京)縣丞時。第一首寫的是第二天早晨作者在江邊送別辛漸的情景;第二首寫的是第一天晚上作者在芙蓉樓為辛漸餞別的情景。全詩即景生情,寓情於景,含蓄藴藉,韻味無窮。
創作背景:
這組詩大約作於天寶元年(742年)王昌齡出為江寧(今南京)縣丞時。王昌齡開元十五年(727)進士及第;開元二十七年(739年)遠謫嶺南;次年北歸,自歲末起任江寧丞,仍屬謫宦。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州(今鎮江)渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然後在此分離。這兩首詩當為此時所作。
作者介紹:
王昌齡,唐代詩人。字少伯,京兆長安(今陝西西安)人。一作太原(今屬山西)人。開元十五年(727年)進士及第,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。晚年貶龍標(今湖南黔陽)尉。因安史亂後還鄉,道出亳州,為刺史閭丘曉所殺。其詩擅長七絕,邊塞詩氣勢雄渾,格調高昂;也有憤慨時政及刻畫宮怨之作。原有集,已散佚,明人輯有《王昌齡集》。
-
相對原子質量
相對原子質量的意思是以一個碳-12原子質量的1/12作為標準,任何一個原子的真實質量跟一個碳-12原子質量的1/12的比值,稱為該原子的相對原子質量。相對原子質量是一種計算原子質量的方式。例如一個氫原子的實際質量為1.674×10⁻²⁷千克,一個氧原子的質量為2.657×...
-
hnd是屬於什麼文憑
HND是英國國家高等教育文憑的簡稱,全稱為HigherNationalDiploma,相當於英國大學二年級畢業的水平(英國大學學制為三年)。中國國內有兩種HND課程,一種是SQAHND,一種是BTECHND。HND文憑效力覆蓋英國全境包括英格蘭、蘇格蘭、北愛爾蘭、威爾士地區。在英國有500多所學院...
-
南京理工大學是211還是985
南京理工大學是211大學,不是985大學。該校作為”國防七子“之一,不僅擁有較高的水平,在名氣聲望方面都非常高。學校由創建於1953年的中國人民解放軍軍事工程學院分建而成,經歷了炮兵工程學院、華東工程學院、華東工學院等發展階段,1993年更名為南京理工大學。南京理...
-
信陽師範學院有什麼專業
信陽師範學院的專業:日語專業、法學專業、漢語言專業、應用心理學專業、資源環境與城鄉規劃管理專業、漢語言文學專業、生物技術專業、美術學專業、文化產業管理專業、化學類專業、會計學專業、信息與計算科學專業、數學與應用數學專業、計算機科學與技術專業、...