村行杜牧翻译及赏析
翻译:
仲春时节我经过南阳县西,村庄里的桑树都长出了嫩芽。和风吹拂着依依垂柳,点点细雨滴在曲折的池塘上。披着蓑衣的牧童正在唱歌,穿着红裙的少女隔着篱笆偷偷张望。我走进农家脱下半湿的衣裳,主人摆出丰盛的饭菜招待我。
赏析:
这首诗是杜牧于开成四年(839)春,由宣州到长安做官时途经南阳,在南阳城西农家避雨时受到主人的热情招待,有感而写下的田园村野风景小诗。
这是一幅美丽的农村风景画。仲春季节,南阳之西,一派大好春光。美时,美地,美景,在“春半南阳西”中,隐约而至。遍村柔桑,欣欣向荣。着一“过”字,境界全出。“柔桑过村坞”,在动态中,柔桑生长的姿态和鲜嫩的形状,活现在眼前,这就把春天的乡村,点缀得更美了。加之垂柳扶风,娉娉袅袅,春雨点点,回落塘中,更有一种说不出的情趣。再看,那农家牧童,披着蓑衣,愉快地唱着歌;竹篱笆内,可窥见那穿着绛黄色裙子的农家女的倩影。行路征人,解下半湿的衣衫,在村里歇脚,村主人热情地用鸡黍招待客人。这首诗,首联、颔联是写村景,颈联、尾联是写村情。其景实,其情真,与诗题是呼应的。
古诗原文:
《村行》
杜牧〔唐代〕
春半南阳西,柔桑过村坞。
袅袅垂柳风,点点回塘雨。
蓑唱牧牛儿,篱窥蒨裙女。
半湿解征衫,主人馈鸡黍。
-
张骞的后代现在在哪里
张骞的后代现在南阳方城博望。据博望镇的老人讲,原先博望镇还保留着许多汉代建筑,据说,是张骞生活在这里时,亲自所建。可惜,到了现在,这些古建筑都在各种天灾人祸中毁掉了。不过,在一些张骞后人的家中,他们还供奉着张骞先祖的牌位,牌位两边是一副对联。张骞,陕西城固人,出...
-
but后面加动词原形吗
but后面加动词原形。but后面的动词分为三种形式:but前面有实义动词do或其他形式时,后面的动词不定式不带to;否则,带to。例如:Icandoanythingbutsing。我就是不会唱歌。Ihavenochoicebuttomove。除了搬家,我别无选择。在nothingtodo之后,动词不定式带不带to均可。Ihave...
-
玉帐深宵悲骏马楚歌四面促红妆歌咏的是谁
“玉帐深宵悲骏马,楚歌四面促红妆”歌咏的是西楚霸王项羽。“玉帐深宵悲骏马”所代表的是项羽兵败垓下的历史事件。“楚歌四面促红妆”所代表的是刘邦大军将项羽大军包围,为击垮其士气而唱起楚地民歌的历史事件。“玉帐深宵悲骏马,楚歌四面促红妆”一句出自清代文...
-
我非生而知之者好古敏以求之者表达什么观点
“我非生而知之者,好古,敏以求之者也”所表达的观点是:人并不是生来就懂得高深的道理,它需要一个经历积累的过程。“我非生而知之者,好古,敏以求之者也”一句出自《论语·述而》篇,意思是:孔子不是生来就有知识的人,而是爱好古代的东西,而勤奋敏捷地追求知识。《论语》《...